Tradutora Sabrina Janni

Victoriana Sabrina Janni M. Veiga
Phone: +55 21 99767-7467


Experience in live-TV production and script writing
Flexibility and creativity for solving problems and finding solutions
Experience in logistics, organizing schedules, trips, meetings and consecutive translation
Experience in working as translator / interpreter / assistant since 1985
Vast experience as translator / interpreter for interviews / meetings / text and video
30+ years experience as an English and Portuguese for foreigners teacher


Journalism (B.A.) FACHA Faculdade de Comunicação Helio Alonso – 1979

The British School of Rio de Janeiro Grammar School
Our Lady of Mercy RJ High School


English – proficient – native – translate to Portuguese/ French
French – proficient native – translate to Portuguese / English
Portuguese – proficient – native – translate to English / French
Spanish – translate to Portuguese / English / French


Journalism Training Course TV Globo RJ
Advertising Technical Course Inst. Bennett
TTC Feedback English Course
TTC ELS Language Center


TV Experience:
TV Tupi/SBT: TV Producer and Script Writer for live TV programs Aqui e Agora / O Povo na TV
TV MANCHETE: TV Producer and Script Writer for FM TV and Festival de Carnaval
TV Record : TV Producer and Scriptwriter for Programa JA


Rock in Rio I and II; Hollywood Rock Festival I, II and III Paul McCartney in Rio Sting in Brazil Keith Jarret in Rio and São Paulo Siouxsie and the Banshees in Brazil The Cure in Brazil, Brian May in Rio, Maxi Priest in Rio, Ivo Pogorelich and many other International acts, including smaller tours, where I was also in charge of organizing hotel, transportation and travel details.

Translator for promotional tours for Jean Claude Van Damme; Jeff Goldblum; Mathew Modine, Gino Vannelli, Robert Plant and Jimmy Page, Nana Mouskouri and several others.

Translator and Production Assistant for Carnival in Rio with Petula Clark.

Translator and Production Assistant for WWF TV Special with Brazilian singers such as Leila Pinheiro and Margareth Menezes in Belem, Salvador and Pantanal.

Translator/assistant for HBO team in charge of the satelite transmission of Tina Turner Live in Rio. I was responsible for translating and scheduling meetings with TV Globo, Embratel, etc and the HBO team, as well as assisting them in any way during their stay in Rio. I worked with the same team again when they came for the COMSAT meeting.

Translator for several music videos for Polygram do Brasil.

Nina Simone sings with Maria Bethânia contact with manager, contract negotiation and signing in Brazil, liason for the Record Company (Polygram) and Bethânias Producer with Nina Simone and her manager for the recording in London.

Advertising Agencies:
Artplan Publicidade customer liason for Renasce (Barrashopping, Morumbi Shopping, BH Shopping, Brasilia Shopping) Oglivy & Mather client liason for Phillips, mainly with the promotions department, working directly with Marçal Barcellos Genesis Publicidade client liason for Encol – due to my TV production experience, I also followed filming and editing of commercials and promotional campaigns spots and videos.
Polygram do Brasil Bilingual Secretary to Carlos Celles, director of the International Department, working mostly with international artists, managers, on tours and promo tours with Polygram artists, not only as translator, but overlooking most details, before and during their stay in Brazil.
Manoel Poladian Produções – translator and assistant to the person in charge of the tours, helping with logistics, problem solving and translating full time and during press conferences or other contacts with the media, such as exclusive interviews, TV and Radio programs.

Translator for:
Thomson Reuters News Agency Brightway Productions for programs such as: Merlin, Epitáfios, Capadocia, Crash, Petit Nicholas, América (Soap Opera – TV Globo), Explora, Cirque du Soleil, Fernando Bujones, for HBO, Disney, Globo, Discovery Channel, MGM, among others.
Sextante Publishing House: Translation of the book Get Paid More and Promoted Faster, written by Brian Tracy. Compass, Vesuvius, Barracuda Enterprises, Pfizer, UIP, The Link, Cosipar, CETIS, translating contracts, project proposals, presentations, magazine articles, technical material;

English and Portuguese for foreigners teacher for Feedback, ELS, Scholar and private students in companies such as Coca-Cola, Shell, Eletrobrás, Vale do Rio Doce, Perez Compancq, Lafarge, Deloitte, Halliburton, among others.